Programme scientifique
Lundi 16 avril
09h00-09h50 : Game greedy colouring - Frederic Havet (Mascotte - CNRS/INRIA/UNS) | |
10h00-10h50 : Choice number of almost planar graphs - Victor Campos (UFC) | |
11h00-12h00 : Session de problèmes ouverts | |
12h00 : Repas | |
14h00 : Groupes de travail | |
16h00 : Pause café | |
16h30 : Discussions de progrès des problèmes posés | |
Mardi 17 avril
09h00-09h50 : Maximal percolation time in 2-neighbour bootstrap percolation - Fabricio Benevides (UFC) | |
10h00-10h50 : Reconstructing ancestral histories: some combinatorial problems - Bhalchandra Digambar Thatte (USP) | |
11h00-12h00 : Session de problèmes ouverts | |
12h00 : Repas | |
14h00 : Groupes de travail | |
16h00 : Pause café | |
16h30 : Discussions de progrès des problèmes posés | |
Mercredi 18 avril
09h00-09h50 : Pierre Charbit - LIAFA | |
10h00-10h50 : Rudini Sampaio - UFC | |
11h00-12h00 : Session de problèmes ouverts | |
12h00 : Repas | |
14h00 : Groupes de travail | |
16h00 : Pause café | |
16h30 : Discussions de progrès des problèmes posés | |
Jeudi 19 avril
09h00-09h50 : A proof of a conjecture of Ohba - Bruce Reed (McGill University) | |
10h00-10h50 : Sulamita Klein - UFRJ | |
11h00-12h00 : Session de problèmes ouverts | |
12h00 : Repas | |
14h00 : Groupes de travail | |
16h00 : Pause café | |
16h30 : Discussions de progrès des problèmes posés | |
Vendredi 20 avril
09h00-09h50 : To Satisfy Impatient Web Surfers is Hard - Frederic Giroire (Mascotte - CNRS/INRIA/UNS) |
10h00-11h30 : Discussions finale de résultats |
12h00 : Repas |
13h00 : Transfert à Fortaleza (Aéroport Pinto Martins) |
Programme social
Dimanche 15 avril
COQUETEL/COCKTAIL | |
* Camarão ao alho & óleo (Shrimp with garlic) | |
* Moqueca de arraia/arroz branco (Ray fish moqueca (kind of strogonoff of Ray fish)/rice) | |
* Caipirinha/água de côco/refrigerante (Brazilian caipirinha/coconut water/soda) | |
Lundi 16 avril
ALMOÇO/LUNCH |
* Filé Redonda com batatas fritas (Tender beef steak/french fries/rice) |
* Frango à Caçoeira - cozido no molho branco, com lingüiça (Caçoeira chicken - cooked with cream sauce and sausage) |
JANTAR/DINNER - Barraca do Carlinhos | |
* Lagosta ao alho & óleo (Fried lobster with garlic) | |
Mardi 17 avril
ALMOÇO/LUNCH |
* Barreiras - peixe na chapa com alcaparras, legumes no azeite (Barreiras - fried fish with caper and vegetables in olive oil) |
* Maré Alta - spagetti com lagosta, camarão e polvo (Maré Alta - spaghetti with lobster, shrimp and octopus) |
JANTAR/DINNER - Pousada Beija Flor | |
* Pizza night | |
Mercredi 18 avril
ALMOÇO/LUNCH |
* Requenguela - camarão ao molho branco com jerimum (Requenguela - shrimps in cream sauce with pumpkin slices) |
* Filé Peroba - filé com batatas sauté ao molho de mostarda (Filé Peroba - tender beef steak with sauté potatoes in a mustard sauce) |
JANTAR/DINNER - Confraternização - Oh! Linda Pousada | |
* Mariscada - peixe, lagosta, polvo, lula, camarão (Mix of sea food in a creamy sauce - fish, lobster, calamari, octupus, shrimp) | |
Jeudi 19 avril
ALMOÇO/LUNCH |
* Canoa Veloz - peixada brasileira (Canoa Veloz - boiled fish with vegetables plus pirão (a Brazilian special)) |
* Frango Tresmaio - filé de frango com presunto, queijo e banana frita (Frango Tresmaio - fried chicken breast with cheese, ham, fried banana) |
JANTAR/DINNER - Barraca Canaan - Ponta Grossa | |
* File de robalo e camarões (Robalo filet and shrimps) | |
Vendredi 20 avril
ALMOÇO/LUNCH - Almoço de despedida - Farewell lunch |
* Manibu - peixe ao molho de camarão (Manibu - fried fish in a cream sauce with shrimps) |
* Moqueca de arraia (Ray fish moqueca (kind of strogonoff of Ray fish) ) |