Options of the Tralics program

Tralics knows about many options, that start with a single or double hyphen. Some options take an argument, that is placed just after the option, the syntax option=argument, without spaces is allowed. You can also use spaces (option, space, equals, space, argument). Some options are shown with an underscore, it is optional. They are the following, in alphabetic order:

This is a prefix for an alternate location of tcf, ult, plt, and clt files. More than one prefix can be given, all will be used (latest first). Since version 2.11.4, the configuration file .tralics_rc is searched in this list, if not found in the current directory.
Keeps compatibility with older versions.
Use FILE instead of default configuration file. This can be an absolute or relative pathname.
Same as -config=FILE.
Assume that you compile a file that has \documentclass{foo}; in this case, Tralics tries to read the file foo.clt. No error is signaled if the file cannot be opened. If you call Tralics with option -default_class=bar, then bar.clt is loaded in the case foo.clt does not exists; the command \CurrentClass will hold the name of the document class (here foo), so that bar.clt knows how it was called.
This indicates whether, for the raweb, the refer bibliography database should be considered a normal file, or a subfile for the year database. Values other than yes, no, true, false, are ignored. Default is yes. The configuration may also specify distinguish_refer_in_rabib=xx. In case of conflit, the parameter is used. Values other than yes, no, true and false are ignored. Details are explained in section 2.8 Bibliography.
This specifies the DOCTYPE of the resulting XML document. Here A is the name of the root element, B is the name of the DTD file. The two quantities A and B are separated by a dash or a space (in this case, quotes are needed, so that "A B" read as a single argument).
The LaTeX source of math formulas is added to the MathML expression. This is the same as using \@nomathml=-3 in the document (see documentation)
This tells Tralics to put α or α in the XML output. If entity names are used, the resulting XML file can be used only if the DTD explains how they are defined. Since version 2.9, this option applies only to math characters, that are described in the MathMM DTD.
This option enables e-TeX extensions. Options are enabled by default.
The list of all words of the XML tree will be printed on the file words, after translation is complete.
The list of main options are printed, and the program stops.
-input_data = VALUE
In this case Tralics translates the content of the argument VALUE and prints the translation of all math formulas it sees (and nothing else). No XML file is generated. No error is printed. The transcript file is texput.log.
-input_dir = DIR
Specifies where source files are to be found. This is a colon separated list of directories; current directory is defined by an empty slot, or a single dot. It will be added to the end of the list, unless present.
-input_path = DIR
Same as input-dir=DIR
-input_file = FILE
This tells Tralics to compile file FILE (.tex suffix added if needed)
-interactivemath, -i
Special interactive mode, in which characters are read from the terminal, instead a file, and math formulas are printed on the screen. Input encoding is UTF-8 (it will be latin1 if option -latin1 comes after option -i).
This option means that input files are by default encoded in iso-8859-1 mode (if the first line of the file contains -*- coding: utf-8 it is read in UTF-8 mode).
Defines translation of left quote (or backquote); see below under rightquote.
-log_file = FILE
This tells Tralics to put all messages and warnings in FILE (extension .log added if not given); the file is locate in the directory specified by output_dir. Defaut value is the name of the input file.
If you say -math_variant then $\mathfrak B$ translates into <mi mathvariant='fraktur' >B</mi>. If you say -no_math_variant then $\mathcal A$ translates into <mi>&#x1D49C;</mi> or <mi>&Ascr;</mi>. Before version 2.9.4, the result depended on the font. The default is to use Unicode characters rather than attributes.
This option sets the counter \multi@math@label to 1. By default the counter is zero, and a math formula has at most one equation number, so at most one label, anchored to the <formula> element. If the counter is 1, then a math formula , for instance defined by the split environment, has an equation number per row, and one label is allowed for each <mrow> element. New in version 2.15.4
No configuration file will be used.
This is the same as entnames=no. This tells Tralics to put &#x3B1; rather than &alpha; in the XML output. See option -entnames above.
This option disables e-TeX extensions. Options are enabled by default.
This option disables the postprocessor for tables and figures.
Math formulas are output à la TeX, rather than using MathML. This is the same as using \@nomathml=-1 in the document. (see documentation)
This is the converse of -math_variant described above.
This is the converse of -multi_math_label described above.
Inhibits trivial math hacks; see option trivialmath below. Since version 2.8.5 the default is trivialmath=1.
If you issue this option, all commands will be magically defined after the first error message saying that the command is undefined.
If you issue this option, the apostrophe translates into character U+B4, as \textasciiacute. However, the normal value is used in verbatim mode, when reading a file name, in an URL, or in a construct like \char`\'.
This option inhibits creation of <error/> elements in case of error. These elements can be useful for debugging, since they indicate the current position in the tree; on the other hand, they could generate a second error, of the form: expected element error.
In order to inhibit ligatures when converting XML to Pdf some action is required: a special character (zero width space) is added. This character appears sometimes as a normal-width-space. As a consequence, the <zws/> is used (and the style sheet that converts XML to HTML can ignore this element); If this switch is used, character entity #x200B; is used instead of an element.
Translation of \verb=--= is <hi rend='xml_in'>-&#x200B;-&#x200B;</hi>. The ZeroWidthSpace character (or some element, see above) is added so that, in case the XML file is interpreted by a software like TeX, no en-dash ligature is created. This behavior is inhibited by the switch.
-oe8, -oe1, -oe8a, -oe1a
This specifies output encoding, one of UTF8 or latin1. Interpretation of the XML file is independent of the encoding. If the letter a is given, then all non-7 bits characters are printed as character references. Thus, the only difference between option e8a and oe1a is the XML header line. Defaut encoding is UTF8.
This is a compatiblity option, which gives a wrong translation for \phi \varphi.
-output_dir = DIR
Specifies the directory in which output files are to be stored (this concerns the main XML file, the transcript file, and other files). By default, this is the directory containing the input file.
-output_file = FILE
This tells Tralics to put the result in FILE (extension .xml added if not given). [In the case of the raweb, this option is ignored]
-param =FOO=BAR
The effect is the same as if FOO="BAR" were in the configuration file, after all other values. Syntax is a bit special: both equal signs can be replaced by a space.
If this option is givem, Tralics considers all bibtex entry types alike. Otherwise, it may ignore irrelevant fields (for instance, editor for a phdthesis).
-rightquote= xxx
Defines translation of right quote (or apostrophe). Characters `(left quote) and ' (right quote) must have category code 12 (other) otherwise some constructions fail. In verbatim mode, (as well as in Urls) these characters behave normally; if doubled, translation is U+201C and U+201D (“ and ”). Otherwise you can change. If you say -leftquote=2018 and -rightquote=2019 then characters U+2018 and U+2019 are used (‘ and ’). Only base16 digits are allowed; the value should be a number between 1 and 2^16 (otherwise default value is used).
If you issue this command, \write18{pwd} will execute the `pwd' command.
This makes Tralics less verbose (prints the title of a `div0' instead of `div0' or `div1'; prints less statistics; omits image info).
-te8, -te1, -te8a, -te1a
This specifies encoding used in transcript files. In the case of te8 or te8a, characters are printed using UTF-8 format; in the case of te1 ot te1a, characters are printed using latin1 encoding. Characters are printed using the ^^^^abcd notation in case: the value if greater than 255, and one of -te8a, -te1a is given, or the character is not in proper range (32-126 plus 160-155) and te1 is given, the character is smaller then 32. Note: horizontal tabulation, line-feed and carriage return do not use the ^^ notation. Default: same as output encoding.
This flags controls what is to be translated if the configuration file specifies a titlepage (see description). If the value is `all', then the whole document is translated; if the value is `title', only the titlepage is translated; if the value is `config', action depends on the configuration file (details can be found here). Otherwise, translation stops in case of an error, continues otherwise. Only the first character of the value is tested. Capital letters are allowed.
This sets the counter notrivialmath to N. If N is 7, Tralics replaces $12^{th}$ by 12\textsuperscript{th}, and handles formulas like $x$ as `trivial math' formulas. Translation is <formula type='inline'> <simplemath>x</simplemath> </formula> instead of a more complicated MathML expression. No MathML expression is created in the case of $\alpha$ or $_{foo}$. Default value of the counter is 1.
Uses FOO instead of the \documentclass value for the document type. If you say tralics -type ra hello, this will read the ra.tcf file, enter Raweb mode and fail; on the other hand, if miaou2003.tex is a raweb file, tralics -type ra2007 miaou2003 may fail because the configuration file for year 2007 may be incompatible with that of 2003.
This option converts double quotes into a pair of single quotes, either left quotes, or right quotes.
This option means that input files are by default encoded in UTF-8 mode (if the first line of the file contains -*- coding: iso-8859-1 it is read in latin1 mode).
Same as option -oe8 -te8.
-verbose, -v
This makes Tralics more verbose. In particular, you will see how Tralics determines the DTD. It executes \tracingall (in the example of miaou, this prints 9233 lines instead of 142 in the transcript file).
-verbose-doc, -V
The effect of this switch is to execute \tracingall when \begin{document} is seen; this is like the verbose switch, but you won't see all details of classes and packages.
Version number is printed; program stops.
This option sets an internal count register, accessible via the command ra@year. The default value is the current year, with an offset: (for this purpose year 2005 starts at May, 1st, and terminates at the last of April 2006). You cannot use the option when compiling the Raweb, and the year is extracted from the file name.

The following options were once used for the Raweb; they have been removed in version 2.13.

Is the same as -xml -xmlfo -xmlhtml -xmltex -xmllint.
This checks the syntax, but produces nothing (no XML, no LaTeX). Does nothing outside Raweb mode.
This explains that RADIR is the directory containing lots of stuff for the Raweb mode. In particular, it contains a subdirectory confdir with the configuration file. If this option is not used, the value of the shell variable TRALICSDIR will be used instead.
In this case XXX will be used instead of rahandler.pl as interpreter for the raweb actions defined by the xmlXXX switches.
If you give this option, Tralics may replace \section{} by \section{Introduction}. This is implied in raweb mode until 2006. The option was withdrawn in 2007: using it has no effect on the translation.
Withdrawn option.
Useful in Raweb mode only. No error is signaled if you cite a paper of year X in year Y when X and Y are not the same.
Useful in Raweb mode only. No modification done if an entry is in the refer section instead of being in the year section. Details are explained in section 2.8 Bibliography.
This checks the syntax, creates a TeX file instead of XML, and calls an external program to convert the TeX into PostScript. Does nothing outside Raweb mode.
This option tells the Raweb checker to continue checking after the first error instead of stopping immediately; note that the translator is not called if the Raweb checker sees an error.
This option asks Tralics to convert the TeX source into an XML result. Is incompatible with options -check or -ps. Is selected, when compiling the Raweb, if neither -ps nor -check is given.
Is the same as -xml -xmlfo -xmlhtml -xmltex -xmllint.
This asks for the creation, via an external program, of a xsl-fo file. It implies the -xml option. Is meaningful only in Raweb mode, where an external program is launched.
This asks for the creation, via an external program, of a set of HTML files. It implies the -xml option. Is meaningful only in Raweb mode, where an external program is launched.
This checks, via an external program, the validity of the XML against the DTD. It implies the -xml option. Is meaningful only in Raweb mode, where an external program is launched.
This asks for the conversion, via an external program, of the xsl-fo file to a Pdf file. Implies -xml and -xmlfo. Is meaningful only in Raweb mode, where an external program is launched.

Valid XHTML 1.0 Strict back to home page © INRIA 2004, 2006 Last modified $Date: 2015/12/15 09:13:31 $