DIZIONARIO ITALO-FRANCESE

Questo dizionario é stato composto da Marc Faverjon con la collaborazione di numerosi speleo italiani, fra cui Michele Varin e Giovanni Badino. É stato pubblicato sul numero del 1995 de 'Il Tasso', bollettino del Gruppo Grotte 'I Tassi' CAI Cassano d'Adda - INT.
Indirizzate i vostri commenti a:
gferrari@etnoteam.it

Nota: i vocaboli sono seguiti da una sigla che ne identifica il tipo sintattico: m per il sostantivo maschile, f per il sostantivo femminile e ad per l'aggettivo.
LA SPELEOLOGIA			LA SPELEOLOGIE

GRUPPO GROTTE			CLUB SPELEO

UNO SPELEOLOGO			UN SPELEOLOGUE

L'ATTREZZATURA			LE MATERIEL
Acetilene		f	Acéthylène		f
Ancoraggio		m	Amarrage		m
Attrezzatura		f	Matériel, matos		m
Barella			f	Brancard		m
Beccuccio		m	Bec			m
Bombola			f	Calebonde		f
Bombola (da immersione)	f	Bouteille (de plongée)	f
Canotto			m	Canot			m
Carburo			m	Carbure			m
Carrucola		f	Poulie (de renvoi)	f
Casco			m	Casque			m
Chiodo			m	Piton			m
Corda			f	Corde			f
Cordino			m	Cordelette		f
Delta			m	Delta			m
Discensore		m	Descendeur		m
Elettrico		m	Electrique		m
Fettuccia		f	Sangle			f
Gassa			f	Boucle			f
Imbrago			m	Baudrier		m
Impianto luce		m	Eclairage		m
Maglia			f	Maillon rapide		m
Maniglia		f	Poignée			f
Martello		m	Marteau			m
Moschettone		m	Mousqeton		m
Moschettone a ghiera	m	Mousqueton à vis	m
Nut			m	Coinceur		m
Pettorale		m	Baudrier de haut	m
Piantaspit		m	Tamponoir		m
Piastrina		f	Plaquette		f
Puleggia		f	Poulie (de descendeur)	f
Sacchetta d'armo	f	Trousse a spit		m
Sacco da grotta		m	Kit			m
Saccone da grotta	m	Sherpa			m
Scaletta		f	Echelle			f
Telo termico		m	Couverture de survie	f
Tubo (dell'acetilene)	m	Tuyau (de calebonde)	m
Tubolare		m	Kit corde (tubulaire)	m
Ventrale		m	Crawl			m

I NODI				LES NOEUDS
Barcaiolo		m	Cabestan, noeud de vire	m
Bulino, gassa		m, f	Noeud de chaise		m
Mezzo barcaiolo		m	Demi cabestan		m
Nodo			m	Noeud			m
N. coniglio,n. soccorso	m	Oreille de lapin	f
Nodo del Vaccaro	m	Noeud trompe la mort	m
Nodo inglese doppio	m	Noeud de pécheur double	m
Nodo nove		m	Noeud de neuf		m
Nodo otto, nodo savoia	m	Noeud de huit		m
Nodo piano		m	N. plat, n. de sangle	m

IL VESTIARIO			LES VETEMENTS
Bivacco			m	Bivouac			m
Calze			f	Chaussettes		f
Cappello		m	Bonnet			m
Guanti			m	Gants			m
Muta			f	Néoprène		f
Passamontagna		m	Cagoule			f
Pile			m	Polaire			f
Piumino			f	Doudoune		f
Pontoniere		f	Pontoniere		f
PVC			f	Texair			f
Sacco a pelo		m	Sac de couchage (duvet)	m
Scarponi		f	Chaussures (de montagne)f
Sottotuta		f	Sous combinaison	f
Stivali			m	Bottes			f
Tenda			f	Tente			f
Tuta			f	Combinaison		f
Zaino			m	Sac à dos		m

L'ALIMENTAZIONE			L'ALIMENTATION
Bottiglia (di vino)	f	Bouteille (de vin)	f
Brodo			m	Bouillon		m
Caffé			m	Café			m
Cibo			m	Nourriture		f
Dado			m	Bouillon cube		m
Damigiana		f	Cubi			m
Fornello		m	Réchaud			m
Panino			m	Sandwich		m
The			m	Thé			m

LA DISOSTRUZIONE		LA DESOBSTRUCTION
Carica			f	Charge			f
Disostruzione		f	Désobstrution (à l'explosif)	f
Mazzetta		f	Massette		f
Miccia detonante	f	Cordeau			m
Piede di porco		m	Pied de biche		m
Punta			f	Burin			m
Punta (di trapano)	f	Foret			m
Scavo			m	Désobstruction (manuelle)	f
Trapano			m	Perfo (perforateur)	m

QUALCHE ESPRESSIONE		QUELQUES EXPRESSIONS
A che profondità siamo		A quelle profondeur on est
Aiuto !				A l'aide !
Aizzarsi			S'engrainer
Buco di culo			Trou de chiotte
Che figata !			Wahhou !
Che lampada del cazzo !		Quelle calbonde de merde !
Che posto del cazzo !		Quel passage de merde !
Chiude !			Ca queute !
Col cazzo che ritorno là !	Je ne fous plus jamais les pieds ici !
Fatemi uscire da qui		Faite moi sortir d'ici
Francese di merda		Con d'italien
Impedito		m	Citron			m
La corda è lesionata		La corde est tonchée
Lasciatemi morire qui		Laissez moi mourir ici
Libera !			Libre !
Merenderos		m	Poujol, touriste	m
Mi cago adosso !		Je me chie dessus !
Mi hai fottuto l'esplorazione	Tu m'as piquè la premiére
Muovi il culo			Magnes-toi le cul
Non sono stato io a spingerlo giù !	C'est pas moi qui l'ai poussé dans le puits !
Prosegue !			Ca continue !
Quanto manca all'uscita?	Combien il reste pour sortir?
Sasso !				Pierre !
Schiodati !			Bouge toi !
Sono aizzato come una bestia	Je suis hyper engrainé
Sono caduto nel P100 !		Je suis tombè dans le P 100 !
Sono ciucco			Je suis torchè
Sono scoppiato			Je suis explosè

LA GEOLOGIA			LA GEOLOGIE
Abisso			m	Aven			m
Abisso			m	Gouffre			m
Acqua			f	Eau			f
Capelli d'angelo	m	Fistuleuses		f
Carso			m	Karst			m
Ciottoli		m	Graviers		m
Collettore		m	Collecteur		m
Complesso - sistema	m	Complexe - systéme	m
Concrezione		m	Concretion		m
Cunicolo		m	Boyau			m
Diaclasi		f	Diaclase		f
Dolina			f	Doline			f
Eccentrica		f	Exentrique		f
Faglia			f	Faille			f
Falda			f	Nappe phréatique	f
Fango			m	Boue			f
Fiume sotterraneo	m	Rivière souterraine	m
Forra			f	Canon			m
Galleria		f	Galerie			f
Ghiacciaio		m	Glacier			m
Grotta			f	Grotte			f
Gruppo, massiccio	m	Massif			m
Lama			f	Draperie		f
Lapiaz			m	Lapiaz			m
Latte di monte		m	Mondmilch		m
Marna			f	Marne			f
Meandro			m	Méandre			m
Pipistrello		m	Chauve-souris		f
Polje			m	Polje			m
Pozzo			m	Puits			m
Pozzone			m	Grand puits		m
Sala			f	Salle			f
Salone			m	Grande salle		f
Scivolo di sassi	m	Eboulis			m
Selce			f	Silex			m
Sorgente		f	Résurgence		f
Specchio di faglia	m	Miroir de faille	m
Stalagmite		f	Stalagmite		f
Stalattite		f	Stalactite		f
Vaschetta		f	Gour			m

LA PROGRESSIONE			LA PROGRESSION
(Arrampicata di 20 m)	f	E 20 (Escalade de 20 m)	f
(Saltino da 10 metri)	m	R 10 (ressaut de 10 m)	m
Allievo			m	Débutant		m
Ancoraggio naturale	m	Amarrage naturel	m
Armare				Equiper
Attrezzarsi			S'équiper
Attivo			ad	Actif			ad
Battuta			f	Prospection		f
Battuta in un roveto	f	Bartassage		m
Buca da lettere		f	Chatière		f
Corrimano		m	Main courante		f
Corso di speleologia	m	Stage			m
Disarmare			Déséquiper
Esplorazione		f	Première		f
Finestra		f	Lucarne			f
Frana			f	Tremie			f
Istruttore		m	Instructeur		m
Lago			m	Lac			m
Laminatoio		m	Laminoir		m
Largo			ad	Large			ad
Magra, secca		f	Etiage			m
Opposizione		f	Opposition		f
P 50 (pozzo da 50 m)	m	P 50 (puits de 50 m)	m
Pendolo			m	Pendule			m
Piena			f	Crue			f
Pirataggio		m	Piratage		m
Pozza			f	Bassin			m
Pozzo bagnato		m	Puits arosé		m
Pozzo in vuoto		m	Puits plein vide	m
Principiante		m	Débutant		m
Punta			f	Pointe			f
Ripetizione, classica	f	Classique		f
Risalire			Remonter
Scarburare			Déchauler
Scendere			Descendre
Scivolare			Glisser
Scivolo			f	Tobogan			f
Semi sifone		m	Voute mouillante	f
Sifone			m	Siphon			m
Stanchezza		f	Fatigue			f
Stretto			ad	Etroit			ad
Strettoia		f	Etroiture		f
Strisciare			Ramper
Tirolese		f	Tyrolienne		f
Traversata		f	Traversée		f
Traverso, cengia	m	Vire			f

IL SOCCORSO			LE SECOURS
Accompagnatore		m	Accompagnateur		m
Argano			m	Treuil			m
Assiderato		ad	En hypothermie
Barella incastrata	f	Brancard coincé		m
Cambio !			A toi !
Carrucola su deviatore	f	Poulie largable		f
Contrappeso		m	Balancier		m
Falla ruotare a destra !	Incline la à droite
Ferito			m	Blessé			m
Imbarellare			Sangler le blessé
Lega la barella			Vache le brancard
Metti in tensione !		Avale le mou !, Mets en tension !
Non tirate a strattoni !	Ne tirez pas par à coup !
Paranco			m	Poulie-bloqueur		m
Portare la barella		Brancarder
Progressione		f	Progression		f
Radio			f	Radio			f
Recupero		m	Secours (d'une persone)	m
Sbandierare			Osciller
Sbarellare			Détacher le blessé
Sicura			f	Assurance		f
Soccorso		m	Secours			m
Spezzone		m	Rataillon		m
Squadra di soccorso	f	Equipe secours		f
Telefono		m	Telephone		m
Tieni teso !			Sec !
Tirate !			Tirez !
Traino, tiro		m	Traction		f

IL RILIEVO			LA TOPOGRAPHIE
Altimetro		m	Altimètre		m
Bindella		f	Décamètre		m
Bussola			f	Boussole		f
Catasto (delle grotte)	m	Inventaire (des cavités) m
Clinometro		m	Clinomètre		m
Dislivello		m	Dénivelé		m
Grado (360)		m	Degré (360)		m
Grado (400)		m	Grade (400)		m
Ingresso		m	Entrée			f
Pianta			f	Plan			m
Potenziale		m	Potentiel		m
Profondità		f	Profondeur		f
Quaderno		m	Bloc topo		m
Rilievo			m	Topographie		f
Sezione			f	Coupe			f
Sezione proiettata	f	Coupe projetée		f
Sezione sviluppata	f	Coupe développée	f
Sviluppo		m	Développement		m
Topofil			m	Topofil			m
Uscita			f	Sortie			f

LE GROTTE			LES GROTTES
Abisso			m	Gouffre			m
Abisso			m	Pet (Pyrénées)		m
Abisso			m	Pot (Vercors)		m
Abisso			m	Scialet (Vercors)	m
Abisso, grotta		m	Chorum (Devoluy)	m
Abisso, pozzo		m	Igue (Lot)		f
Antro			m	Antre			m
Arma (Liguria)		f	Grotte			f
Ausi (Calabria)		m	Aven			m
Balma (Piemonte)	f	Balme (Alpes)
Bauma			f	Baume			f
Boeuc (Lombardia)	m	Grotte			f
Buca, bocca, buco	m	Trou, traouc		m
Bus (Trentino)		m	Grotte			f
Busa (Veneto)		f	Grotte			f
Grava (Puglia)		f	Grotte, aven		f, m
Grotta			f	Grotte			f
Inghiottitoio		f	Perte			f
Lacca (Lombardia)	f	Aven			m
Nurra (Sardegna)	m	Aven, gouffre		m
Pertuso (Lazio)		m	Grotte			f
Pozzo			m	Aven (sud de la France)	m
Pozzo			m	Puits			m
Sfonnatora (Campania, Lazio) f	Grotte, effondrement	f, m
Stampu (Sardegna)	m	Aven, gouffre		m
Sterru (Sardegna)	m	Aven, gouffre		m
Tamba (Lombardia)	f	Grotte			f
Tana (Piemonte)		f	Tane (Savoie)		f